中国
我们的翻译与认证机构专注于 80 多种语言的认证翻译与宣誓翻译,并提供文件认证服务。我们在中国的团队可快速处理您的申请。您只需提供需翻译文件的扫描件或清晰复印件(支持所有文件格式)。在中国办理相关服务无需提交原件。
- 首先,您可以通过电子邮箱(info@abc-offices.com)、网站联系表单或WhatsApp链接与我们联系。
- 其次,请注明所需翻译语种,并说明是否需要办理公证认证和/或加签(由外交部/外事办/外事公署办理),以及是否需要使馆或领事馆认证。
- 然后,我们的项目经理将在 30 分钟内回复报价,包括费用及预计交付时间。 若超过一小时未收到回复,请您直接致电联系我们。
- 最后也是最重要的,一旦您确认报价,我们将立即启动翻译或认证流程,并通过邮寄方式寄送认证译文及/或认证文件。如您还需电子版文件,请告知项目经理,我们会在邮寄前通过电子邮件发送副本。
认证翻译及/或文件认证通常会在 2–3 个工作日内通过邮寄、DHL 或电子邮件发送。但具体时间取决于文件数量与难度等级。例如,单页文件通常在两个工作日内即可邮寄送达。
以下为我们主要提供的语言列表:
南非语 | 阿尔巴尼亚语 | 德语 | 美式英语 | 阿姆哈拉语 | 英语 | 阿拉伯语 | 亚美尼亚语 | 艾马拉语 | 阿塞拜疆语 | 巴斯克语 | 孟加拉语 | 白俄罗斯语 | 缅甸语 | 波斯尼亚语 | 巴西葡萄牙语 | 保加利亚语 | 粤语 | 加泰罗尼亚语 | 僧伽罗语 | 中文 | 简体中文 | 繁体中文 | 韩语 | 克罗地亚语 | 丹麦语 | 达里语 | 西班牙语 | 爱沙尼亚语 | 埃维语 | 波斯语 | 芬兰语 | 格鲁吉亚语 | 希腊语 | 瓜拉尼语 | 希伯来语 | 印地语 | 匈牙利语 | 印度尼西亚语 | 意大利语 | 日语 | 哈萨克语 | 高棉语 | 吉尔吉斯语 | 库尔德语 | 老挝语 | 拉脱维亚语 | 林加拉语 | 立陶宛语 | 马其顿语 | 马来语 | 马拉雅拉姆语 | 普通话 | 摩尔多瓦语 | 蒙古语 | 黑山语 | 荷兰语 | 挪威语 | 乌尔都语 | 乌兹别克语 | 普什图语 | 旁遮普语 | 波斯语 | 富拉语 | 波兰语 | 葡萄牙语 | 克丘亚语 | 罗马尼亚语 | 俄语 | 塞尔维亚语 | 斯洛伐克语 | 斯洛文尼亚语 | 瑞典语 | 泰米尔语 | 捷克语 | 泰语 | 土耳其语 | 土库曼语 | 乌克兰语 | 越南语
以下是常见的文件类型:
出生证明|结婚证|民事状态证明|证明书|专利文件|无犯罪记录|各类证书|单身证明|死亡证明|家庭关系证明|工作证明|税务申报|文凭|护照|驾驶证|遗嘱|签证|合同|离婚协议|婚姻协议|判决书|程序文件|授权书|会议记录
中国常见翻译认证/公证类型:
- 认证翻译:我们提供带有公司印章与签名的正式译文。
- TAC 认证翻译:由中国翻译协会 (TAC) 认可的认证译文。
- 公证认证翻译:由公证员对译者签名进行公证。
- 加签翻译:由外交部或外事公署对公证员签名进行加签。
- 使馆认证翻译:由外国使馆或领事馆认证用于国外的翻译文件。
中国常见官方用途认证类型:
- 加签认证 (Apostille):《海牙公约》成员国之间,文件经加签后无需再经使馆或领事馆认证/加盖认证签注即可互认。
- 使馆或领事馆认证:在某些国家(例如中国),文件若要具有法律效力,必须经过使馆或领事馆认证。在此之前,所有文件都必须先经过公证处以及外交部或外事办(或省级外事部门)的认证,之后使馆或领事馆方可加盖最终认证印章。
- 文件副本认证:又称为核证副本,由公证员确认复印件与原件一致。当文件由外国机构签发时,部分机构会要求提供经公证的核证副本,出国使用的文件亦同。
- 签注 (Visa):是在文件副本上进行的认证。如您没有原件,我们仍可为副本办理认证。
- 签名认证: 通过签名认证,公证员确认签名的真实性,即文件底部的签名确实属于声称签署该文件的本人。 签名认证的主要目的是确保签署人身份真实、签名有效,从而防止伪造或冒签。此类认证主要用于授权书。
因此,凭借正确的认证程序,翻译与认证文件将在中国及海外均被正式认可。如您对文件应办理的认证类型有任何疑问,欢迎随时联系我司团队,我们将为您提供全程指导(中国)。


