भारत

हमारी अनुवाद और वैधीकरण एजेंसी 80 से अधिक भाषाओं में प्रमाणित और शपथबद्ध अनुवादों के साथ-साथ वैधीकरण में विशेषज्ञता रखती है । भारत में स्थित हमारा दल आपके अनुरोध को शीघ्रता से प्रक्रियागत कर सकता है । हमें केवल उन दस्तावेज़ों की एक प्रतिलिपि की आवश्यकता होती है जिन्हें अनुवादित किया जाना है (सभी प्रारूप स्वीकार्य हैं) । मूल दस्तावेज़ भेजने की अब कोई आवश्यक नहीं है (भारत)।

  1. सर्वप्रथम, हमारे ईमेल ठिकाने (info@abc-offices.com), संपर्क फ़ॉर्म, या हमारे WhatsApp लिंक का निसंकोच उपयोग करें ।
  2. दूसरी बात, कृपया उस भाषा का उल्लेख करें जिसमें आप अनुवाद प्राप्त करना चाहते हैं, और यह कि क्या आपको उक्त अनुवाद की नोटरी द्वारा और/या एपास्टल (अन्तर्राष्ट्रीय रूपमा मान्य) (चांसलरी) द्वारा प्रमाणित करवाने की आवश्यकता है, और क्या आपको दूतावास या कांसुलेट (वाणिज्य दूतावास) के माध्यम से वैधीकरण चाहिए ।
  3. तीसरे चरण में, हमारे प्रोजैक्ट मेनेजरों (कार्य प्रबंधकों) में से एक आपको शीघ्र ही इस प्रत्यालेखन आदि की लागत और समय-सीमा का उल्लेख करते हुए एक प्रस्ताव भेजेगा । हम आमतौर पर 30 मिनट के भीतर उत्तर देते हैं । ताहम, यदि आपको एक घंटे से अधिक समय तक उत्तर न मिले, तो कृपया हमें कॉल करें ।
  4. चौथा और सबसे महत्वपूर्ण क़दम, जैसे ही आप लागत आदि का प्रस्ताव स्वीकार करेंगे, हम अनुवाद या वैधीकरण प्रक्रिया शुरू करेंगे और आपको प्रमाणित अनुवाद और/या वैधीकरण किये हुए अनुवाद डाक द्वारा भेजेंगे । यदि आपको अनुवाद और वैधीकरण की एक प्रतिलिपि ईमेल द्वारा भी चाहिए, तो कृपया प्रोजैक्ट मेनेजर (कार्य प्रबंधक) को इसकी जानकारी दें, और हम मूल प्रतिलिपि भेजने से पहले इसे आपको ईमेल द्वारा भी भेजेंगे ।

समयाविधि के संदर्भ में, प्रमाणित अनुवाद और/या वैधीकरण डाक द्वारा या DHL तथा/या ईमेल द्वारा 2–3 कार्यदिवसों के भीतर भेज दिए जाते हैं । ताहम, यह दस्तावेज़ों के परिमाणों और उनकी भाषिक कठिनाई के स्तर पर भी निर्भर होता है । उदाहरणार्थ, एक पृष्ठ के दस्तावेज़ का अनुवाद आपको डाक द्वारा 2 कार्यदिवसों के भीतर प्राप्त हो जाना चाहिए ।

हमारी मुख्य भाषाओं की सूची :

अफ़्रीकान्स (दक्षिण अफ़्रीकी) | अल्बानियाई | जर्मन | अमरीकी | अम्हारी (इथियोपियाई) | अंग्रेज़ी | अरबी | अर्मेनियाई | आयमारा (पीरू, बोलिविया) | अज़रबैजानी | बास्क | बांग्ला | बेलारूसी | बर्मी | बोस्नियाई | ब्राज़ीली | बुल्गारियाई | कैंटोनी | कैटलन | सिंहला | चीनी | सरल चीनी | पारंपरिक चीनी | कोरियाई | क्रोएशियाई | डेनिश | दरी (अफ़्गानिस्तान) | स्पेनी | एस्टोनियाई | इवे | फ़ारसी | फ़िनिश | जार्जियाई | यूनानी | गुआरानी | हिब्नु (यहूदी) | हिन्दी | हंगरी | इंडोनेशियाई | इतालवी | जापानी | कज़ाख | खमेर | किरगिज़ | कुर्द | लाओ | लातवियाई | लिंगाला | लिथुआनियाई | मकदूनियाई | मलेशियाई | मलयालम | मंदारिन | मोल्दोवा | मंगोलियाई | मोंटेनेग्रिन | डच | नॉर्वेजियाई | उर्दू | उज़्बेक | पश्तो | पंजाबी | फारसी | फुला (पश्चिम अफ़्रीकी) | पोलिश | पुर्तगाली | क्वचुआन | रोमानियाई | रूसी | सर्बियाई | स्लोवाक | स्लोवेनियाई | स्वीडिश | तमिल | चेक | थाई | तुर्की | तुर्कमेनिस्तानी | यूक्रेनी | वियतनामी | नेपाली | तिब्बती | कश्मीरी | भूटानी (ज़ोन्खा) | संस्कृत | शेरपा | नेवारी | मैथिली

दस्तावेज़ों के प्रकारों की अविस्तृत एवं अपूर्ण सूची :

जन्म प्रमाणपत्र | विवाह प्रमाणपत्र | नागरिक हैसियत का प्रमाणपत्र | अनुप्रमाणन | पेटेंट (अधिकारपत्र) | आपराधिक रिकॉर्ड | प्रमाणपत्र | ब्रह्मचारी प्रमाणपत्र | मृत्यु प्रमाणपत्र | परिवार प्रमाणपत्र | कार्य प्रमाणपत्र | कर घोषणा | डिप्लोमा (स्नातक प्रमाणपत्र) | पासपोर्ट | ड्राइविंग लाइसेंस | वसीयत | वीज़ा | अनुबंध | तलाक अनुबंध | विवाह अनुबंध | कानूनी निर्णय | प्रक्रिया | पावर ऑफ अटॉर्नी (मुख्तारनामा) | मिनट्स (कार्यवृत्त)

अनुवादों के लिए सामान्य प्रकार के प्रमाणन/वैधीकरण (भारत) :

  • प्रमाणित अनुवाद : हम अपनी मुहर और हस्ताक्षर के साथ अनुवाद प्रदान करते हैं ।
  • ITAINDIA (भारतीय अनुवाद समिति) द्वारा अनुमोदित प्रमाणित अनुवाद ।
  • वैधीकृत अनुवाद : अनुवाद करने वाले अनुवादक के हस्ताक्षर को नोटरी (लेख प्रमाणक) प्रमाणित करता है ।
  • एपास्टल (अन्तर्राष्ट्रीय रूपमा मान्यता) के साथ अनुवाद : चांसलरी नोटरी के हस्ताक्षर को प्रमाणित करती है ।
  • दूतावास या कांसुलेट (वाणिज्य दूतावास) द्वारा वैधीकृत अनुवाद : विदेश में उपयोग के लिए अनुवाद को दूतावास या कांसुलेट वैध करता है ।

आधिकारिक उपयोग के लिए सामान्य वैधीकरण के प्रकार (भारत):

  • एपास्टल (अन्तर्राष्ट्रीय रूपमा मान्य) द्वारा वैधीकरण : यदि अनुवाद पर एपास्टल वैधीकरण मौजूद हो, तो हेग-संधिपत्र के हस्ताक्षरकर्ता देश दूतावास/कांसुलेट के हस्ताक्षर के बिना दस्तावेज़ को स्वीकार करते हैं ।
  • दूतावास या कांसुलेट द्वारा वैधीकरण : चीन जैसे, कुछ देशों में दस्तावेज़ों को मान्य ठहराये जाने के लिए दूतावास या कांसुलेट द्वारा वैधीकरण करना आवश्यक होता है । सभी दस्तावेज़ों पर दूतावास/कांसुलेट द्वारा वैधता की मुहर लगवाने से पहले, सभी दस्तावेज़ों को नोटरी और चांसलरी/प्रिफेक्चर (प्रांतीय प्रशासक) द्वारा प्रमाणित करवाना पडेगा ।
  • सत्य प्रमाणित प्रतिलिपि : एक प्रमाणित प्रतिलिपि, जिसे Vidimus (विदिमुस) या Brevet (ब्रेवेट) भी कहा जाता है, वह प्रतिलिपि है जिसे नोटरी द्वारा मूल दस्तावेज़ के अनुरूप प्रमाणित किया गया हो । जब मूल दस्तावेज़ात विदेशी अधिकारियों द्वारा जारी किए गए हों, तो कुछ संस्थान नोटरीकृत प्रमाणित प्रतिलिपियों की मांग करते हैं । विदेश जाने वाले दस्तावेज़ों के लिए भी यही आवश्यकता होती है ।
  • हस्ताक्षर : हस्ताक्षर मूल दस्तावेज़ की प्रतिलिपि पर किया गया एक वैधीकरण होता है । यदि आपके पास मूल दस्तावेज़ नहीं है, तो भी हम उसकी एक प्रतिलिपि का वैधीकरण कर सकते हैं ।
  • हस्ताक्षर का वैधीकरण : किसी हस्ताक्षर का वैधीकरण करने से, नोटरी उसकी प्रामाणिकता की पुष्टि करता है कि : दस्तावेज़ के निचले भाग में किया हुआ हस्ताक्षर उसी व्यक्ति का है जो उसे करने का दावा करता है । यह मुख्य रूप से पावर ऑफ अटॉर्नी (मुख्तारनामा) में उपयोग होता है ।

इसके परिणामस्वरूप, तथा उचित प्रमाणन की बदौलत, किए हुए अनुवाद और उनके वैधीकरण भारत और विदेश दोनों में स्वीकार कर लिए जाएंगे । दस्तावेज़ों के लिए आवश्यक प्रमाणन या वैधीकरण के बारे में किसी भी प्रश्न के लिए, हमारे दल से संपर्क करने में संकोच न करें । हम आपको पूरी प्रक्रिया में मार्गदर्शन करेंगे (भारत) ।

हम आपके साथ सहकार्य करने के लिए अपेक्षारत हैं ।

ABC Translation LLC

भारत